Messaggi senza risposta | Argomenti attivi Oggi è 08/10/2025, 21:22




Rispondi all’argomento  [ 30299 messaggi ]  Vai alla pagina Precedente  1 ... 3026, 3027, 3028, 3029, 3030
due chiacchiere al bar 
Autore Messaggio
Avatar utente

Iscritto il: 12/02/2013, 19:05
Messaggi: 6544
Località: Friuli V.G.
Formazione: Diploma tecnico
Rispondi citando
Per essere un pò informato ho letto delle dimissioni del 1° ministro francese Sebastien Lecornu.
Questo cognome mi ha incuriosito e sono andato a tradurre, per vevdere se per caso in francese le cornù vuole significare quallo che significa da noi "maccheronicamente parlando!.
Ebbene "si", comunica tristemente quello che s'immagina.
Mi dispiace per lui perchè è un cognome imbarazzante.
Immagino quando si presenta o quando risponde al telefono...Alo lecornu. Je suis lecornu.

Io avrei richiesto il cambio di cognome.

_________________
Ben oltre le idee di giusto e di sbagliato c'é un campo. Ti aspetterò laggiù. (Jalaluddin Rumi XIII s.)

Cosa importa se g'ò le scarpe rote - mi te vardo e me sento il cor contento. (La Ceseta de Transaqua)


06/10/2025, 22:23
Profilo
Sez. Agrumi
Sez. Agrumi
Avatar utente

Iscritto il: 22/11/2013, 23:54
Messaggi: 13753
Località: Milano nord
Rispondi citando
Basta andare su Nomix e ne trovi di cognomi strani.
X fortuna che i soprannomi non si usano più.

_________________
A furia de tirala, porca Peppa, anca ona bona corda la se sceppa = non abusare della pazienza degli altri perchè anche una buona corda, se la tiri troppo si rompe.


06/10/2025, 23:26
Profilo

Iscritto il: 28/10/2009, 21:51
Messaggi: 3217
Località: ETNA SUD EST 700 SLM Catania
Formazione: Diploma elettronica. industr. meccanica. automazione.
Rispondi citando
Devo dire che in Francia il nome Lecornu ce ne sono tanti.
Il nome come lo vogliamo tradurre noi non ci fanno caso, poiché, Lecornu ="COCU".

Quindi Lecornu e un nome comune.

_________________
Il sapere è come mettere dei soldi nel salvadanaio, più ne metti e più ne trovi. :D


06/10/2025, 23:45
Profilo
Sez. Agrumi
Sez. Agrumi
Avatar utente

Iscritto il: 22/11/2013, 23:54
Messaggi: 13753
Località: Milano nord
Rispondi citando
Certamente in francese non ha il significato attribuito in italiano

_________________
A furia de tirala, porca Peppa, anca ona bona corda la se sceppa = non abusare della pazienza degli altri perchè anche una buona corda, se la tiri troppo si rompe.


06/10/2025, 23:53
Profilo
Sez. Agrumi
Sez. Agrumi
Avatar utente

Iscritto il: 22/11/2013, 23:54
Messaggi: 13753
Località: Milano nord
Rispondi citando
Si dice che i pensionati hanno tempo libero in abbondanza,vero in parte.
Oggi:dal medico di base x la mamma, farmacia,il nipote da prendere alla scuola.consegna medicinali in RSA e visita alla mamma.
Recupero altri 2 nipoti dalla scuola.
Mi rimane di portarli agli allenamenti del calcio,riportarli a casa e poi avrei finito.
Domani idem tranne gli allenamenti e la visita alla mamma.sabato e domenica al campo di calcio in 2 località diverse quindi siamo impegnati in 2 persone.

_________________
A furia de tirala, porca Peppa, anca ona bona corda la se sceppa = non abusare della pazienza degli altri perchè anche una buona corda, se la tiri troppo si rompe.


ieri, 16:49
Profilo
Avatar utente

Iscritto il: 12/02/2013, 19:05
Messaggi: 6544
Località: Friuli V.G.
Formazione: Diploma tecnico
Rispondi citando
mhanrubalamotho ha scritto:
Certamente in francese non ha il significato attribuito in italiano

Credo a quello che dice Salvo perché ha vissuto in Francia.
Però Motho se scrivi le parole che "sotto intendiamo" in italiano e chiedi la traduzione in francese e viceversa in francese e chiedi la traduzione in italiano il risultato è lo stesso e la parola è "quella".
Se i francesi non ci fanno caso, vabbè

_________________
Ben oltre le idee di giusto e di sbagliato c'é un campo. Ti aspetterò laggiù. (Jalaluddin Rumi XIII s.)

Cosa importa se g'ò le scarpe rote - mi te vardo e me sento il cor contento. (La Ceseta de Transaqua)


ieri, 18:53
Profilo

Iscritto il: 28/10/2009, 21:51
Messaggi: 3217
Località: ETNA SUD EST 700 SLM Catania
Formazione: Diploma elettronica. industr. meccanica. automazione.
Rispondi citando
Lecornu , il cornuto.
Se tu scrivi LE CORNU, è diverso di quello che i francesi lo scrivono "lecornu".

_________________
Il sapere è come mettere dei soldi nel salvadanaio, più ne metti e più ne trovi. :D


ieri, 23:31
Profilo
Sez. Agrumi
Sez. Agrumi
Avatar utente

Iscritto il: 22/11/2013, 23:54
Messaggi: 13753
Località: Milano nord
Rispondi citando
salvo1 ha scritto:
Lecornu , il cornuto.
Se tu scrivi LE CORNU, è diverso di quello che i francesi lo scrivono "lecornu".

Certamente,tutto Unito si traduce in Leccornia, diviso altro significato.

_________________
A furia de tirala, porca Peppa, anca ona bona corda la se sceppa = non abusare della pazienza degli altri perchè anche una buona corda, se la tiri troppo si rompe.


ieri, 23:42
Profilo
Sez. Agrumi
Sez. Agrumi
Avatar utente

Iscritto il: 22/11/2013, 23:54
Messaggi: 13753
Località: Milano nord
Rispondi citando
Sta arrivando altra legna,un prugno,va bene anche quello ,a caval donato non si guarda in bocca.
Domani taglio.

_________________
A furia de tirala, porca Peppa, anca ona bona corda la se sceppa = non abusare della pazienza degli altri perchè anche una buona corda, se la tiri troppo si rompe.


oggi, 16:57
Profilo
Visualizza ultimi messaggi:  Ordina per  
Rispondi all’argomento   [ 30299 messaggi ]  Vai alla pagina Precedente  1 ... 3026, 3027, 3028, 3029, 3030

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 20 ospiti


Non puoi aprire nuovi argomenti
Non puoi rispondere negli argomenti
Non puoi modificare i tuoi messaggi
Non puoi cancellare i tuoi messaggi
Non puoi inviare allegati

Cerca per:
Vai a:  
POWERED_BY
Designed by ST Software.

Traduzione Italiana phpBB.it
phpBB SEO

Informativa Privacy